Sunday 1 September 2013

A wonderful prayer in Marathi

Recently I come across this wonderful prayer in Marathi. If you understand Marathi, you will enjoy it, but even if you don't understand by reading below lyrics text and meaning I am sure you will like it.
 


OR click here to listen from Saavn (new window iwill open)

Marathi
English
Meaning
तुझ्या पायरीशी कुणी सान थोर न्हाई
साद सुन्या काळजाची तुझ्या कानी जाई
Tujhya paayarishi kuni saan thor nhai


Saad sunya kaaljachi tujhya kaani jaai
All are equal at your doorstep...


Only you can listen to the elegy of a lonely heart
हे.. तरी देवा सरना ह्यो भोग कशापाई
हरवली वाट दिशा अंधरल्या धाई
Hey.. Tari deva sara na yo bhog kasha pai


Haravali waat disha andharalya dhaai
Then why doesn't the suffering end, my Lord?


The path is lost, darkness engulfs all directions..
ववळुनी उधलतो जीव माया बापा
वानवा ह्यो उरी पेटला

Vavaluni udhalato jeev maya baapa

Vanava hyo uri petala….
Fear grips and ravages me, O father…


There is a forest-fire raging in my heart
खेळ मांडला ..खेळ मांडला ..
खेळ मांडला .. देवा ..
खेळ मांडला ..
Khel Mandala, Khel Mandala…
khel mandala, Deva…

Khel Mandala!
The game is set, O Lord, the game is set...
सांडली रीत भात घेतला वसा तुझा
तूच वाट दाखीव खेळ मांडला
डाआवी देवा पैईल पार पाठीशी तू रा उभा
ह्यो तुझ्याच उंबर्यात खेळ मांडला

Sandaliga reetbhat ghetla vasa tujha
Tuch vaat dakhiv ga khel mandala
Daavi deva pail paar paathishi tu raha ubha
Yo tujhyach umbaryat khel mandala
We have forsaken all traditions and took your oath
You have to show us the way, for the game is now set..
Stand by us in all circumstances, O God...
For we have set the game in your courtyard...


हे उसवाला गाणा गोत सार आधार कोणाचा न्हाई
भेगलल्या भुई पर जीना अंगार जीवाला जाळी

Hey… Usavala ganagot saara, Aadhar kunacha nhai
Bhegaalalya bhooi pari jeena angaar jeevala jaali
The fabric of my relationships is all unwoven, there is no one I can rely on...
Flaming hot coals burn my body, as if the sun scalds the barren cracked earth
बल दे झुंज़ायला कीरपेची ढाल दे
विनवती पंचा प्राण जेव्हारात ताल दे

Bala de zhunjaayala kirpechi dhaal de
Inaveeti pancha praan, jeevarhat taal de
Give me the strength to fight, and the shield of compassion…
I ask for mercy, please give me the rhythm of your soul
करपाल रान देवा जलाल शिवार
तरी न्हाई धीर सांडला
खेळ मांडला
Karapala raan deva, Jalala shivaar
tari nhai dheer sandala... 
Khel mandala...
The forest has burnt to ashes, and the farm is ablaze...
Even then I haven't lost hope, my Lord, for the game is set...



Credits

Film
Natrang (Marathi, 2010)
Music
Ajay- Atul
Lyrics
Guru Thakur
Singer
Ajay Gogavale
Translation
S Wagh

Coming up in next posts "Rickshaw run" and "Friend - A wonderful gift"

Cheers!

Mohit